Hoe CNN veilingen van menselijke slaven documenteerde

Rapporteren En Bewerken

Nima Elbagir wist wat er met haar zou gebeuren als ze dat zou proberen documentaire veilingen van menselijke slaven in Libië ging het slecht. Haar moeder en vader waren krantenuitgevers in Soedan. Haar vader, Abdullah Elbagir, bracht de eerste drie jaar van haar leven in de gevangenis door vanwege zijn aangifte.

Elbagir heeft zijn brood verdiend over gevaarlijke verhalen dat kan haar leven kosten. Als jonge journalist deed ze verslag van de oorlog in Darfur voor Reuters in 2002. Ze deed verslag van de internationale wapenverkopen in Darfur en haar berichtgeving over de ontvoerde 276 Nigeriaanse schoolmeisjes voor CNN werd bekroond met een Peabody, een van de hoogste onderscheidingen voor de journalistiek.

'Ik ben opgegroeid in een omgeving waar een heel goed gevoel was ingeprent in de risico's die werden beheerd en de risico's die er toe doen,' zei ze tegen Poynter. Het is moeilijk om een ​​onderwerp voor te stellen dat er meer toe doet.



Mensen te koop

percentages schrijven in ap-stijl

'Je kijkt naar de veiling van mensen', zei Elbagir in haar CNN-rapport op 14 november. De undercovervideo die door een bron aan CNN werd geleverd, toonde een jonge man die door de 'veilingmeester' werd omschreven als 'grote sterke jongens voor het werk op de boerderij'. Het bieden begint, '400, 700, de cijfers rollen binnen, deze mannen worden verkocht voor 1200 Libische pond.' Dat zou ongeveer $ 400 zijn. De verkopers noemden de mannen 'merchandise'.

De video van de slavenveiling was het product van maandenlang bouwen aan betrouwbare bronnen, terwijl de migratie van vluchtelingen uit Syrië en door Afrika naar Libië werd gedekt. 'Onze geweldige producer Raja Razek bouwde een netwerk van contacten op terwijl ze de vluchtelingenverhalen behandelden, 'zei Elbagir. 'We zijn erachter gekomen dat als iemand iets doet, iemand anders het filmt. Zo stom zal iemand altijd zijn. ' Maar toen ze de veilingvideo zag, viel haar op hoe nonchalant alle betrokkenen ermee omgingen. De mensen waren eigendom.

Kijk zelf maar

Hoewel er geen twijfel over bestond dat de video die hun contacten hadden aangeleverd authentiek was, wilde CNN het met eigen ogen zien, opnemen met hun eigen camera's. Elbagir, Rezek en fotojournalist Alex Platt reisden naar Tripoli. Hun verhaal op CNN neemt de kijker mee naar het Libische platteland en rechtstreeks naar een veiling, waar een tiental mannen als slaaf werden verkocht.

Elbagir

Journalist Nima Elbagir wordt getoond in een screenshot van haar rapport.

Elbagir en Razek hebben alles in het geheim opgenomen met behulp van twee verborgen camera's. Ze woonden de veiling bij onder het mom van Soedanese vrouwen die op zoek waren naar een verloren geliefde die misschien in een magazijn met mensen werd vastgehouden om te worden verkocht of weggestuurd.

'Is de veiling aan de gang?' zij vroeg. De verkoper vertelde haar 'de veiling is voorbij'. Ze had de verkoop niet alleen op video, ze heeft ook het bewijs dat het een veiling was. Elbagir zei dat het een keer was dat het een voordeel is om een ​​vrouwelijke journalist te zijn. 'Ze zijn gewoon niet gewend om te denken dat vrouwen een bedreiging vormen,' zei ze.

De contacten vertelden Elbagir dat de veilingen op minstens negen plaatsen in het land plaatsvonden en dat mensen elke maand als vee werden verkocht. De slaven zijn immigranten die afkomstig zijn uit Afrika bezuiden de Sahara, waaronder Niger, Nigeria en Mali. De immigranten hoopten Europa te halen, maar als ze hun smokkelaars niet konden afbetalen, verkochten de smokkelaars de mannen op een veiling. Maar toen de smokkelaars beseften dat ze meer geld konden verdienen door de slaven te verkopen, begonnen ze slaven op bestelling te verkopen. 'Ze zouden vragen, wie heeft er een tuinman nodig of wie heeft een graafmachine nodig,' zei Elbagir.

Ze hadden context en een gedenkwaardig gezicht nodig

ap-stijlpercentage of symbool

Als CNN met de undercovervideo was gestopt met rapporteren, had het voor twijfelaars gemakkelijk kunnen geloven dat wat het team vastlegde een anomalie was. Dus Elbagir, Razek en Platt gingen verder en kregen deze keer toegang tot een Libisch detentiecentrum voor immigranten waar ze werden overspoeld door gevangenen die zeiden dat ze als slaven waren verkocht. CNN documenteerde de overweldigde Libische immigratieambtenaren die geen internationale steun hebben om de vloed van illegale migranten aan te pakken die nu gestapeld in de gevangenis leven, in afwachting van deportatie terug naar hun door oorlog verscheurde, verarmde thuisland.

zege

Een man genaamd Victory plaatste een gezicht op het verhaal waarmee mensen zich konden identificeren.

we leven allemaal een leven van stille wanhoop

Een 21-jarige Nigeriaanse stylist genaamd Victory vertelde Nima dat hij als slaaf was verkocht. Zijn familie verkocht alles om hem te helpen ontsnappen uit Nigeria, zodat hij naar Europa kon gaan, waar smokkelaars hem vertelden dat hij werk zou vinden. Na bijna anderhalf jaar te hebben geprobeerd om naar Europa te komen en zijn droom om ontwerper te worden, raakte zijn geld op en verkochten zijn smokkelaars hem. Toen hij niet genoeg op de veiling bracht, werd hij keer op keer verkocht. Vervolgens eisten ze dat de familie losgeld zou betalen voor zijn vrijlating.

In de dagen nadat CNN het verhaal online en in de ether had uitgezonden, zei Elbagir dat ze verrast was door hoeveel mensen Victory hebben genoemd. 'Hij heeft dit verhaal een gezicht gegeven,' zei Elbagir. Maar het meest verontrustende feit is dat de CNN-ploeg het verhaal had kunnen vertellen van honderden mensen, net als Victory. Het team werd omringd door gevangenen die hen soortgelijke horrorverhalen vertelden, en ze zeiden dat de mensen die hen vasthielden hun namen niet eens kenden. Razek heeft een fotocollectie gepost van wat ze die dag in dat detentiecentrum zag.

Het risico en de beloning

Elbagir zei dat ze heeft geleerd niet te veel met haar ouders te delen over waar ze heen gaat of wat ze bedekt. 'Ik ga niet teveel in op de details met mijn moeder. Ze is in gelijke mate trots en doodsbang. Ze is een journaliste. Ze is ongelooflijk hardcore. Ze accepteert dat dit belangrijk en zinvol is. '

CNN zou geen details onthullen over de maatregelen die het heeft genomen om het team te beschermen terwijl het undercover reisde. 'We hadden de mogelijkheid om alarm te slaan,' legde Elbagir uit. Leidinggevenden op het hoogste niveau van het netwerk waren bij het project betrokken. 'We spraken met Atlanta net voordat we naar binnen gingen,' zei ze. En de leidinggevenden van CNN wilden het meteen weten nadat ze undercoverwerk hadden gedaan. 'Ik heb mijn moeder pas de volgende dag gebeld,' zei ze lachend.

Het CNN-onderzoek heeft wereldwijd bereik gehad. Demonstranten verzamelden zich in Parijs , buiten de Libische ambassade.

Antonio Guterres, secretaris-generaal van de Verenigde Naties reageerde op de rapportage van Elbagir zegt dat hij 'geschokt' is door wat ze heeft bewezen en roept de VN op 'deze zaak actief na te streven'.

Guterres zei: 'Ik verafschuw deze afschuwelijke daden en roep alle autoriteiten op om deze activiteiten onverwijld te onderzoeken en de daders voor het gerecht te brengen.' De VN-veroordeling heeft enig gewicht omdat CNN ontdekte dat de veilingen plaatsvonden in delen van Libië die worden gecontroleerd door de regering van nationale overeenstemming (GNA), die de VN steunt.

De Libische regering ook beloofd een onderzoek.

Elbagir vertelde me dat ze, zodra ze ons telefoongesprek had beëindigd, drie dagen vrij zou nemen. Dat is niet genoeg tijd om haar geheugen leeg te maken van wat ze heeft meegemaakt of de druk die ze voelt om het ertoe te brengen. 'Als je het over slavernij hebt, steek je je vinger in zoveel open wonden', zei ze. 'We rapporteerden niet alleen een verhaal, we kregen het bewijs toevertrouwd dat er echte mensen worden verkocht.'

Het was het soort berichtgeving dat haar moeder en vader niet langer aan het publiek kunnen aanbieden in het land waar Elbagir opgroeide. De Soedanese regering heeft de publicatie van hun krant 'opgeschort'.

is troef om de sociale zekerheid te defunderen

Gerelateerde training

  • Columbia College

    Gegevens gebruiken om het verhaal te vinden: over race, politiek en meer in Chicago

    StorytellingTips / Training

  • Chicago buitenwijken

    Het blootleggen van de onvertelde verhalen: hoe u een betere journalistiek kunt doen in Chicago

    Verhaal vertellen